Dr. Oldřich Eliáš

Byl zakládajícím členem Universalie a rovněž navštěvoval Společnost pro psychická studia, pražskou martinistickou lóži a Rotary klub. Později vstoupil i do Lasenicova Horev-klubu. Ovládal dokonale hebrejštinu a četl jako jeden z mála kabalistické spisy v originále, z čehož pramení i jeho vynikající teoretické znalosti.


Úvod do mágie

Časť štvrtá- Kabbala

(prevzaté zo zborníku LOGOS 1934-1940 vydaného nakl. Trigon v Praze roku 1995)

KAPITOLA VIII

 

Kabala - Pojem

Kabbala  bývá  nedosti  zasvěcenými  hermetiky  považována  pouze  za pomocnou  vědu  magickou, zvláště  pokud  se  názvem  Kabbala  míní toliko  Kabbala  hebrejská,  t.  j.  více  méně  tajné  magicko- mystické učení židovské. Jako nejvyšší věda o magické moci Slova zakládá se Kabbala židovská na hebrejské řeči a hebrejském písmu, jež jejímu principu nejvíce odpovídají. Kabbala  židovská  byla  v historickém  vývoji magických  věd  na  západě  nejdříve  zpracována v ucelený systém, a proto snad také jako věda sui generis překročila záhy v hermetické theorii i praxi původní  svůj  úzký  obzor  pouze  hebrejské  magické doktriny.  Její  arkána  dosáhla  v Hermetismu všeobecné  platnosti  a stala  se jakýmisi  základními  axiomy.  Proto  se  též  v terminologii tajných okkultních  společností   počalo   nazývati   Kabbalou   každé  vrcholné   umění magické,   vycházející z transcendentálního  významu slov,  slabik  a  hlásek  lidské  řeči  vůbec,  a  ze  vzájemných  vztahů číselných hodnot jim odpovídajících. Tato universální Kabbala „Kabbala ipsissima“ nekryje se tudíž zcela s Kabbalou židovskou, a není nutně odvislá od prostředků jejího projevu: řeči a písma hebrejského.


V dalším postupném vývoji  dostalo  se  Kabbale  v nejširším slova  smyslu  ještě  významu  třetího: dosti pozdě,   na   západě   teprve   v době současné,   pokusili   se   někteří   hermetikové   vytvořiti kabbalistický systém na podkladě jiných řečí a písem, obdobný Kabbale židovské, avšak s hlubším významem a. rozšířenými možnostmi uplatnění vůle Mágovy. Jest zvláštní, že nebyl podobný pokus učiněn s latinou nebo řečtinou, což jest si možno vysvětliti tím, že snahy vytvořiti národní Kabbalu projevily se až v době přítomné, kdy dřívější význam těchto řečí pominul a latina a řečtina staly se více než kdy jindy jazyky mrtvými.

 

O možnosti kabbalistického systému na podkladě jiného než hebrejského jazyka měl povědomost již  klassik Hermetismu  C.  A g r i p p a ,  jak  lze  dovoditi  z jedné  jeho  poznámky  v díle  „De  vanitate scientiarum“, kapitola 47, v níž připisuje první pokusy v tom směru dokonce již gnostickým sektám ranného středověku. nebo ještě starověku. Tento významný citát zní: „Ex cabbalisticae superstitionis judaico fermento prodierunt, puto Ophitae, Gnostici et Valentiniani haeretici, qui ipsi quoque cum discipulis suis graecam quandam cabalam comenti sunt etc ...“ („Z židovského kvasu kabbalistické pověry vyšli, jak myslím, Ophité, Gnostikové a Valentiniánští kacíři, kteří sami, nebo se svými žáky vymyslili  jakousi  řeckou  Kabbalu.“)  —  Z této  poznámky jest  ovšem  zřejmo  spíše  skeptické  než příznivé  mínění  Agrippovo  o  problému Kabbaly jinojazyčné, národní,  jak tomu  ani  jinak  nemohlo býti v plném květu doby renesanční, jejímž byl Agrippa současníkem. V tajných společnostech doby nynější staly se však již zcela běžnými tyto názvy:
A. „KABBALA OTCOVSKÁ“ — jíž jest míněna klassická Kabbala hebrejská,
B. „KABBALA MATEŘSKÁ“ — jakožto kabbalistický systém, založený na některé jiné, tudíž nehebrejské řeči národní, mateřské.
C.   „KABBALA   UNIVERSÁLNI“   —   „Kabbala   ipsissima“,   ta   jest   vrcholné,   theoretické   i praktické zasvěcení  a  umění  magické  vůbec,  pokud  je  vybudováno  na  povšechných  zásadách kabbalistických, odvozených v principu z Kabbaly židovské.

 

 

KAPITOLA IX.

 

Kabala židovská

Název  Kabbala,  který  dlužno  správně  psáti  se  dvěma  „b“,  jak  doporučuje  již  Ray Mundus Lullus  ve svém díle „De audito Cabbalistico“, jest odvozen z hebrejského slovesa k á b b a l , jež značí:  „od  někoho něco  přijímati“   v přesnějším  a  užším  významu:    „jako  tradiční,  obecně nesdělitelné tajemství“.  V tomto  znění  a  zároveň  užším  významu  jest  sloveso  „kábbal“  poprvé doloženo  na  začátku  ethického  traktátu „Pirké  abóth“  („Výroky otců).  Tento  traktát  byl  pojat  do Seder nezekím, čtvrté to části klassické sbírky „Šesti dílů“ (Šišá sedarím), jež jest původní redakcí Talmudu.  Ono  místo zní:  „Móše  k i b b e l  thórá  misinai umsoró  lijhošua“ „Mojžíš  p ř ev z a l  na Sinaji Zákon Boží (Thóru) a sdělil jej (pak) Josuovi“. Podle  toho tradice,  sdělená  Bohem  Mojžíšovi,  byla  dvojí:  jednu   Kabbalu  (srovnej  sloveso k i b b e l ) ponechal si židovský zákonodárce pro sebe a pro své vyvolené žáky, druhou část tradice Masoru (viz sloveso u m s o r  od m á s a r ) svěřil však svému nástupci Josuovi jako všem přístupný exoterní výklad Thóry - Zákona.


V tomto  pojetí  má  se  Kabbala  k Thóře,  jako  duše  k tělu.  Jako  filosofický  názor  jest  Kabbala ústupkem   strohého   formalismu   židovské   theologie svobodnému,   kosmopolitickému   smýšlení veleduchů Židovstva,  když  již  nebylo  možno  uzavírati  se  trvale  kulturním  proudům  jinonárodním, především hellenským. Od slavného tažení Alexandrova do asijského Orientu pronikal vítězný duch řecký nezadržitelně i do  zemí  kultury  semitské,  hlavně  do  Syrie  a  Palestiny.  Jeho,  stále  se  prohlubujícímu  vlivu  na inteligentní vrstvy národa nemohl zabrániti ani odpor vládnoucí kněžské kasty zákoníků (vykladačů Písma)  a konservativních  Perúším  (Fariseů).  Hellenisaci  propadá  záhy  i  národní  panovnický  rod Makabejských (Hasmonejců)  a  jeho  příkladem  hlásí  se  k hellenismu  i  vysoká  a  mocná  kněžská šlechta,  jež  se  zvala Sádokovci,  čili  Saducei.  Vlivem  hellenského  ducha  probudil  se  též  vrozený semitský mysticismus a vzepřel se umrtvujícímu dogmatismu theologů kteří od druhého století před Kr.  ustrnuli  ve  svých  výkladech Zákona  jako  i  Zákon  sám, definitivně  uspořádaný  v tak  zv. palestinský Kánon.


Z tohoto konfliktu mezi duchem staré a nové kulturní epochy vznikala tudíž Kabbala jako nový výsledný, filosoficko-náboženský  názor.  Základní  rozdíl  mezi  učením  Kabbaly  a  Thóry  spočívá hlavně  v tom,  že předmětem  Písma  byla  pouhá  historie  projevů  Boží  vůle  pojímaných  takovým způsobem, že je sice bylo možno  vysvětlovati,  ne  však zkoumati  jejich  podstatu, Kabbala  však vzala  si  za  úkol  vyzpytovati  vnitřní podstatu  Boha  a  odvoditi  z ní  pak  Vše ostatní.  Proto  právem nazývá Bischoff Kabbalu židovskou Gnosí a Mystikou současně. Pokud jde o vzájemný poměr mezi Svatými písmy a Kabbalou, jest kabbalistická literatura až do svého vyvrcholení v Zoháru ve 13. století, v nepřetržité duchovní spojitosti s Kánonem svatých spisů, hlavně s Thórou. Proto nelze v kabbalistické literatuře té doby nalézti myšlenku, již by nebylo možno doložiti, nebo aspoň odvoditi ze Starého zákona, t. j. Mojžíšova Pentateuchu, Proroku a Hagiografů, dále  z Talmudu,  v části  haggadické  a  jeho  komentářů  (Midrášů).  Z pramenů,  stojících  mimo  tato kanonická díla možno uvésti jako výjimku ještě spisy Philona Žida.

 


aZákladním   a   hlavním   pramenem   židovské   Kabbaly   jest  tudíž národní,   monotheistické   a theokratické  náboženství  židovské, shrnuté  v kanonisované  sbírce  svatých  knih.  Vnitřní  souvislost s nimi jest i na venek patrnou tím, že až do 16. století, kdy M ó š e  C o r d o v e r o započal svým dílem Pardés rimmoním  novou  epochu  systematického  podání Kabbaly,  byla  všechna  kabbalistická  díla psána  toliko  jako  komentář  k určitým  výrokům  a  místům Písma.  Tuto  komentující  formu  má  i kabbalistické  veledílo  Sefer  ha  Zohar.  Účelem  těchto  kabbalistických komentářů  bylo  nalézti  a vystihnouti skrytý smysl nejen mezi řádky komentovaných míst Písma, nýbrž i ve vnějším, slovném jejich znění, t. j. ve výběru a sestavování slov a hlásek, v jejich souvztažnosti ideové a číselné hledíc k použitým písmenům,  jako  nositelům určitých  idejí.  V tomto způsobu  myšlení  osvědčuje  Kabbala svou původnost ve srovnání s jinými filosofickými nebo hermetickými systémy. Zde  se  též  nejspíše  projevuje zvláštní  onen  rys  semitského  ducha,  uplatňující  se  i  v pomyslné oblasti: jest  to smysl  pro  konkrétnost,  realismus,  takřka  pud  hledati  všude  logickou  spořádanost  a účelnost, a to i ve filosofické spekulaci, jež bývá spíše polem fantasie. Filosofující duch Židovstva nezastavil se ani před nejvyššími metafysickými problémy, jakým jest problém Boha, stvoření světa a smyslu tohoto stvoření, ale i v těchto metafysických problémech usměrňoval své hloubání oním konkretisujícím,  realisujícím  smyslem,  jenž zavedl  ovšem  někdy  Kabbalisty  k absurdnosti.

 

Tak realistické líčení velikosti a nádhery anthropomorficky pojímaného Boha v kabbalistickém díle „Šiúr Kómá“ rabbiho I s m a e l a  b e n  E l i š y  z druhého století po Kr., působí svou nehorázností téměř jako blasfemie. Rovněž skutečnost, že ve Starém zákoně nalézáme tak málo zmínek o posmrtném osudu člověka a vůbec o eschatologii, možno si vysvětlovati jen oním smyslem pro realistickou účelnost. Zemřelý nebyl  pro  život  již k ničemu.  K čemu  tudíž hloubati  o  jeho  eventuelním posmrtném  bytí? Kabbala  sama  věnuje  eschatologii již více  pozornosti,  teprve  však  v pozdní  epoše  svého  vývoje zřejmě pod vlivem křesťanství a islamu.


Bylo  řečeno  že  původ  Kabbaly  lze  stopovati  až  ke  knihám  Starého  zákona,  k Talmudu  a  jeho komentářům a  k filosofickým spisům Philonovým.  Vznik a  původ  těchto  klassických  pramenů  jest však problémem  pro  sebe.  Nyní,  když  opadly  vlny  onoho  slavného  sporu,  nazývaného  sporem  o „Bábel a bibli“, jenž vzrušoval na počátku XX. století země evangelické a hlavně Německo, není již pochyby o  zásadním vítězství  tak zv.  panbabylonistické  doktriny. Vedle  babylonských  vlivů  nutno však  pro  kulturu  židovskou připustiti  spolupůsobení  i  jiných  civilisačních  a  kulturních  proudů, pronikajících  do  Palestiny z ohnisek severoafrického  a  maloasijského,  perského  a  arabského  a naposled  i  hellenského.  A  vždy  stává  se pak  zřejmý  i  ve  filosofii  jako  v ostatních projevech praktického  a  duchovního  života  Židů  onen překvapující  nedostatek původnosti,  vyvážený však  na straně druhé pozoruhodnou schopností assimilační. Zajisté nevytvořili Židé téměř ničeho nového na poli kulturním, v Kabbale však dokázali, že dovedou i z nepůvodních prvků dík svému assimilačnímu talentu  vytvořiti  zvláštní  harmonický  jednotný  celek,  jenž nese výraznou  pečeť  židovského  ducha. Udržeti  pak  tento  svérázný  celek  přes  nepřízeň  času a  prostředí, napomáhala  Židům  jako  doplněk jejich aktivní assimilační mohutnosti, typická semitská nepoddajnost, jež zachraňuje již po 2 tisíciletí po celém   světě   rozptýlené   příslušníky   národa   židovského   před  nebezpečím   pohlcení   cizím prostředím.

 


Z pramenů Kabbaly jimž nelze přiznati původ židovský, uvádějí se jako příklad: monotheismus, jenž  jest základním  motivem  starozákonního  zjevení  a  ústřední  osou  Kabbaly,  prolíná  více  méně skrytě  nejen primitivní  náboženství  arabských  nomádů,  nýbrž  i  složité  theologie  babylonskou  a egyptskou, v době, kdy Židé nebyli ještě ani národem. Neklamné prototypy jmen Sefir nalézáme ve jménech  perských Amšaspandů šesti  pomocných  andělů  Ahura-Mazdových.  Také  učení  o emanacích,   pokud   v Kabbale přichází   jako   tajná   nauka,   odporující   jinak   oficielnímu   názoru Kabbalistů,  jest  původem gnóstické  učení.  Hebrejské  hláskové  písmo,  nade  všechna  jiná  písma způsobilé    k vyjádření   tajemství   Kabbaly,    bylo    v základním    typu    převzato    od    Foiničanů. Matematickou  formu  propůjčil  Kabbale teprve  Pythagorismus  a  persko-babylonský  démonismus  a eschatologie  oživily  světy  Kabbaly  sférami andělů,  démonů  a  planetárních  inteligencí,  jak  pro Babylonii  se  přiznává  v samotném  jerusalémském Talmudu  (Róš  ha-šáná,  1,2),  a  tajné  nauky Egypta s Novoplatonismem, tímto posledním květem kultury staroegyptské,  hellenismem obrozené, vtiskly židovské Kabbale svou posvěcenou pečeť. K tomu aby rodící se Kabbala přišla ještě jako ústní tradice do styku s tak rozmanitými a bohatými proudy  jinonárodních  kultur  a filosofií,  napomáhaly  tyto  dvě  okolnosti:  Především  zvláštní  osud židovského národa, jenž mu dal na počátku jeho dějin nejednou dlouho prodlévati v cizím prostředí (Babylonie,  Egypt,  doba  putování  po exodu).  Později  to  byl  vítězný  nepřítel  jenž  odvlékl  výkvět národa a jeho inteligence do zajetí ve vzdálených končinách Asyrie, Médie a Babylonie. A posléze znovu  probuzený  latentní  pud  někdejších nomádů  rozptýlil  dobrovolně  syny  Israele  do  diaspory egyptské,  řecké  a  římské,    hlavně  v oné velepamátné  době  synkretismu,  v níž  kultury  národů východního středomoří se navzájem intensivně prolínaly a mísily (3. století př. Kr. až 3. po Kr.).

Druhou  důležitou  okolností  pro  usnadnění  vnikání  cizích  kulturních  vlivů  bylo  usazení  národa židovského v Palestině,  této  prastaré  kulturní  křižovatce mezi  Asií,  Evropou  a  Afrikou.  Není náhodou,  vzniklo-li právě  na  půdě  Palestiny  tolik  historicky  významných  kulturních  útvarů  jako křesťanství, rozmanité gnostické sekty a posléze i Kabbala.

 

Stáři Kabbaly:

aTřeba zde rozlišovati dvě otázky:  vznik Kabbaly vůbec, a dobu, do  niž možno  položiti  počátky jejího písemného zpracování buď v samostatných spisech, nebo aspoň v příležitostných exkursích a narážkách Talmudu a Midráše. K prvé otázce jest odpověď nejistá. Obdivovatelé Kabbaly přisuzují její  autorství  M o j ž í š o v i  opírajíce  se  o  „Výroky  otců“,  citované  na  počátku  tohoto pojednání. Hyperkritičtí  posuzovatelé  Kabbaly  považují  za jejího  duchovního  otce teprve  rabbiho  M ó š e z  Lionu z 13. století po Kr. a jeho „Knihu jasu“ Sefer ha-Zohar za první a vlastně jediný pramen již hotového filosofického systému, jejž zveme Kabbalou. Podle našeho názoru jest Kabbala esoterní stránkou židovského náboženství, a bude tudíž ve svém základě sdíleti stáří Jahvistického učení. A ježto  nelze  starozákonnímu Mojžíšovi,  o  jehož  historičnosti  pochybovati  není  důvodů, odpírati zásluhu  o  první  synthesu  pozdějších  židovských náboženských  nauk,  můžeme  tomuto  velikému zasvěcenci egyptských mysterií zajisté přiznati i autorství základních principů Kabbaly. Snáze  lze  odpověděti  na otázku  druhou:  určení doby pravděpodobné  první  písemné  redakce kabbalistických  nauk. Až  do  zboření  jerusalémského  chrámu  Titem  nebylo dovoleno tradovati písmem  něco  jiného,  kromě  svatých  knih,  tvořících t. zv.  palestinský  kánon  a  jeho  překladů  do aramejštiny, zvaných  targumy.  V diaspoře, hlavně  egyptské,  vládla  větší volnost.  Spisy  Starého zákona  byly  zde  přeloženy  do  řečtiny (Septuaginta),  a  palestinský  kánon  svatých  spisů  rozhojněn přečetnými  apogryfy,  od  orthodoxních  Židů jerusalémských  ovšem  neuznávanými.  V té  době  psal také řecky své spisy P h i l o  Žid (25 př. K. – 40 po Kr.) jenž jest ne neprávem považován za jednoho z duchovních  otců  Kabbaly.  

 

Přes  toto  své  bohatství  byla  literatura  v diaspoře  pravověrnými  Židy málo respektována. Také spisy Philonovy pronikly mezi středověkými Kabbalisty dosti pozdě, a to ještě většinou, jak míní Bischoff, oklikou přes křesťanské a  arabské  filosofy a  mystiky.  Jsou  tudíž především T a l m u d  a jeho nejstarší traktáty zároveň prvními písemnými prameny Kabbaly. Tradice sama klade počátky písemného zpracování Kabbaly do 2. století po Kr., kdy žili významní mudrci, jako rabbi  Nehunj ah,  I s m ael  ben  Eliša,  domnělý  autor  již zmíněného  díla  Šiúr  Kómá,  hlavně však  rabbi  A k i b a  a  S i m e o n  b e n  J o c h a j ,  z nichž prvý  jest považován  za  tvůrce  Sefer  Jecírá  a druhý jmín za pisatele Zoháru. ‚ Spolehlivější jest již podle Bischoffa zmínka v talmudickém traktátu Sanhedrin 65b, o existenci magické knihy Jecírá, jež jest však odlišnou od známého stejnojmenného díla theoretické Kabbaly. Talmud   jerúšalmi   (jerusalémský)   byl ukončen   asi  kolem   roku   370   po   Kr.,   a   Talmud   babli (babylonský) kolem roku 500. V dalším vývoji Kabbaly po době talmudické možno rozeznávati tyto epochy:


I. epocha - zaujímá dobu od polovice 8. do polovice 12. století. Nečetná díla této epochy jsou pia fraude připisována  již  ve  svých  názvech  koryfeům  Talmudu  a  Kabbaly  z druhého  století  (hlavně rabbimu E l i e z e r o v i  b e n  H y r k a n u a proslulému rabbi b e n  A k i b o v i ). Kabbalistická nauka jeví se v těchto spisech ještě nehotová základní principy jsou jen hrubě načrtnuty. Formou jsou tato díla buď komentáře (midráše)  k Thoře,  nebo  široce rozvedené a četnými  výklady  zpestřené  volné  přepisy prvních  dvou  knih Pentateuchu.  Nejproslulejší  dílo  z této  epochy  jest  rozsahem  neveliký,  mylně rabbimu Akibovi připisovaný, hebrejsky psaný traktát, nazvaný Sefer Jecírá. Pochází asi z 9. století, neboť již v polovici 10. století vyšel prvý jeho, arabsky psaný komentář, jehož autorem jest veliký znalec řečí a náboženský filosof S a a d i a  b e n  J o s e f  (892–942 po Kr.). Koncem 12. století, podle jiných  až  ve  století 13.  vyšel nejdůležitější  spis  o  praktické  Kabbale,  zvaný  Sefer  Rásiel  -  ha- maléach, t. j. Kniha anděla Rasiela. Dr. J. Eisenberg, jenž přeložil toto dílo do češtiny (Praha 1923) domnívá se, že jejím autorem jest kabbalista A b r a h a m  b e n  J o s e f  A b u - l - a f i a (1234–1304 po Kr.) současník Mojžíše z Liónu.
II.  Epocha -  t.  zv.  předzoharovská  trvala  asi  200  let.  V ní  blíží  se  Kabbala,  hlavně  v nauce  o Sefirách, své dokonalosti. Forma komentáře jest však stále ještě zachovávána. Autoři děl této epochy jsou již bezpečně známi. Jest to hlavně rabbi I z á k  S l e p ý z Nimes ve Francii (Provence), jenž napsal knihu Báhír, a jeho škola, z níž nejvíce vynikl jeho žák A s r í e l  b e n  M e n a c h e m .
III. Epocha -  Mezi  druhou  polovicí  13.  století  až  do  prostřed  století  16.  klademe  nejvýznamnější epochu rozvoje  Kabbaly.  Jest  to  doba,  kdy  zmíněný již  Móše   ben   Šem   tób   di   Léón  psal  vrcholné kompendium kabbalistických nauk theoretických, nazývané ve svém úhrnu Zohar, t. j. kniha „Jasu“.

 

Také však Zohar a následující díla, k němu se připínající a psaná takřka jako jeho pokračování (na př. dílo Menachema z Recanati) psána jsou ještě jako kabbalistické komentáře k Mojžíšovu Pentateuchu. IV. epocha, počínající uprostřed století 16., končí historický vývoj Kabbaly. V této době, zásluhou M ó š e  Cordovera   (též  Corduvera)   dostává   kabbalistická   literatura   novou   formu.   Methoda komentáře,  midráše,  jest definitivně  opuštěna  a  nahrazena  v podání  látky  systémem  spekulativním. Konec  třetí  a  počátek  čtvrté epochy  jsou  také  významné  tím,  že  zájem  o  Kabbalu  a  její  nauky pronikají i k nežidovským filosofům. Jsou to hlavně Pico  z  Mirandoly  a slavný humanista, strýc Melanchthonův J ohannes  Reuchlin, dále lékař císaře Maxmiliána, pokřestěný Žid R i c i u s , jenž prvý přeložil do latiny Sefer Jecírá. Ve století 17. byl to hlavně Christian  K norr  v on  Rosenroth, jenž ve svém obsáhlém díle Kabbala denudata převedl do latiny významná místa Zoharu. Z esoteriků  sluší  na  tomto  místě  uvésti  Corn.   Ag rippu   z  Netteshey m u  a  T h eophrasta Paracelsa,   dále   přírodní   filosofy   oba   van   H e l m o n t y ,   a   z filosofů   křesťanských   J a k u b a Böhm eho  a  pokřtěného  Žida  Barucha  Benedikta  Spionizu. Tito  poslední,  počínajíc  Agrippou, nespokojili se pouhým tradováním a rozborem učení Kabbaly, nýbrž pracovali na jejím základě dále v rozsahu, přesahujícím rámec Kabbaly pouze hebrejské. Posléze  ze  soudobých  esoteriků  prosluli  svými pracemi  o  Kabbale:  E l i p h a s   L é v i  a  P a p u s , z neokkultistů pak: Frank, Jellinek, Joel, Bischoff a u nás Dr. Eisenberg.

Stručný nárys učení Kabbaly.

Především  dlužno  míti  stále  na  paměti,  že  učení  Kabbaly  nevzniklo  najednou,  nýbrž  že  se rozvíjelo postupně, a to vždy volněji a směleji v poměru k Thoře a výkladům Talmudu. Opakuje se zde zjev z dějin židovské diaspory,  u  níž volnost  myšlení  podporovala  vzdálenost  od  Jerusaléma  a konservativních názorů vládnoucí  kasty  vykladačů  Zákona.  V této,  tak  řečené  kabbalistické  epoše podporovala  liberální  rozvoj filosofických  názorů  již  sama  historie: zánik chrámu  a  samostatnosti politické  a  potomní  rozptýlení  Židů do  končin  ještě  vzdálenějších,  než  kam  dospěla  kdy  vůbec diaspora. Tím, jakož i znenáhlým pronikáním kultur jinonárodních, počaly se uplatňovati v systému Kabbaly měrou nikoli nepatrnou vlivy křesťanství a islamu.

 

3. Parapsychológia, theurgia << ::4::